英语六级 学英语,练听力,上听力课堂! 注册 登录
> 英语六级 > 六级翻译 >  内容

2017年6月英语六级考试翻译分句、合句汉译技巧

所属教程:六级翻译

浏览:

shangyurui

2017年06月10日

随身学
扫描二维码方便学习和分享

  英译汉时,由于两种语言的句子结构大不相同而往往需要改变一下句子结构以适应于汉语的表达习惯。采用分句、合句进行翻译的作法正是为了达到这种目的而运用的一种重要技巧。所谓分句,就是指把原文的一个简单句译成两个或两个以上的句子;所谓合名,就是指把原文的两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个单句。运用这种分句、合句的汉译技巧可以使译文层次分明,更合乎于汉语的表达习惯。分句流译的技巧共分五种类型,合句汉译的技巧共分三种类型。先谈谈分句汉译技巧的五种类型。

  1、主语分句汉译技巧

  A man spending twelve days on the moon would find, on returning to the earth, that a year had passed by already.

  一个人如果在月亮上度过了十二天,回到地球以后就会发现一年已经过去了。

  2、谓语分句汉译技巧

  It goes without saying that oxygen is the most active element in the atmosphere.

  不言而喻,氧气是大气中最活跃的元素。

  3、定语分句汉译技巧

  He managed to raise a crop of 200 miracle tomatoes that weighed up to two pounds each.

  他居然种出了二百个神奇的西红柿,每个重达两磅。

  4、状语分句汉译技巧

  Sunrays filtered in wherever they could, driving out darkness and choking the shadows.

  阳光射入了它所能透过的地方,赶走了黑暗,驱散了幽影。

  5、同位语分句汉译技巧

  Mary normally a timid girl, argued heated with them about it.

  玛丽平常是个腼腆的姑娘,现在也热烈地和他们辩论起来。


内容来自 听力课堂网:http://www.viz2016.com/show-7706-391613-1.html
用手机学英语,请加听力课堂
微信公众号:tingclass123
用户搜索

疯狂英语 英语语法 新概念英语 走遍美国 四级听力 英语音标 英语入门 发音 美语 四级 新东方 七年级 赖世雄 zero是什么意思

<strong id="fJSPHBF"><ol id="fJSPHBF"></ol></strong>
    <u id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"></button></u>
      <strong id="fJSPHBF"></strong>
          <strong id="fJSPHBF"></strong>
          <strong id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"></button></strong><strong id="fJSPHBF"></strong>
              <u id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"><center id="fJSPHBF"></center></button></u><strong id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"></button></strong>
              <ins id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"></button></ins><strong id="fJSPHBF"></strong>
                <u id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"><form id="fJSPHBF"></form></button></u>
                <strong id="fJSPHBF"><ol id="fJSPHBF"></ol></strong><ins id="fJSPHBF"><ol id="fJSPHBF"></ol></ins>
                <u id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"><form id="fJSPHBF"></form></button></u>
                  <strong id="fJSPHBF"><ol id="fJSPHBF"></ol></strong>
                  <u id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"></button></u><u id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"><center id="fJSPHBF"></center></button></u>
                    <strong id="fJSPHBF"></strong>
                        <strong id="fJSPHBF"></strong>
                              <u id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"><form id="fJSPHBF"></form></button></u>
                                          <u id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"><center id="fJSPHBF"></center></button></u>
                                          <u id="fJSPHBF"><button id="fJSPHBF"><center id="fJSPHBF"></center></button></u>
                                          1. 2076671499 2018-01-20
                                          2. 635781498 2018-01-19
                                          3. 6781391497 2018-01-19
                                          4. 2547851496 2018-01-19
                                          5. 6645161495 2018-01-18
                                          6. 6668371494 2018-01-18
                                          7. 2778821493 2018-01-18
                                          8. 9739831492 2018-01-17
                                          9. 5983621491 2018-01-17
                                          10. 8471911490 2018-01-16
                                          11. 1388891489 2018-01-16
                                          12. 4662891488 2018-01-15
                                          13. 836291487 2018-01-15
                                          14. 1952911486 2018-01-14
                                          15. 3194311485 2018-01-14
                                          16. 8495401484 2018-01-14
                                          17. 5059431483 2018-01-13
                                          18. 9513551482 2018-01-13
                                          19. 6949801481 2018-01-13
                                          20. 778271480 2018-01-12